Hans Schödel
汉斯·肖德尔(Hans Schödel)是活跃于20世纪80年代至90年代的德国资深电影人与制片专家。在国际影视交流尤其是中欧电影贸易的早期探索阶段,他扮演了极其重要的“文化桥梁”角色。尽管他在大众视野中的曝光度不及一线导演或演员,但在影视行业内部,他因推动高品质欧洲电影进入亚洲市场,以及在合拍片领域的专业协调能力而备受尊重。 他与中国影视界的渊源,最显著的成果体现在经典影片《熊记》(又名《熊的故事》,英文名:The Bear)的引进与译制工作中。作为该片在国际协调与制片层面的参与者,汉斯·肖德尔深度介入了该片国语版的推广过程。在那个海外大片进入中国市场尚处于摸索期的时代,他凭借丰富的国际发行经验,协助北京电影制片厂等单位完成了高质量的译制工作,使得这部由让-雅克·阿诺执导的自然主义杰作能够跨越语言障碍,成为一代中国观众心中的经典记忆。 汉斯·肖德尔的工作风格以严谨和专业著称。他不仅关注电影的商业发行,更注重作品在不同文化语境下的艺术表达。在参与《熊记》等自然题材影片的过程中,他极力主张保留原作中细腻的声效处理和纯粹的视觉叙事,这种对艺术品质的坚持,对当时国内引进片的审美导向产生了一定的积极影响。 在影视行业贡献方面,汉斯·肖德尔是早期中德电影交流的先驱之一。他通过具体的项目实践,为欧洲电影制作方与中国译制机构之间建立了一套行之有效的沟通机制。他的一生致力于通过大银幕消弭文化隔阂,虽然他的名字大多出现在片尾不起眼的制片名单中,但他为世界优秀电影在中国市场的传播所做出的幕后努力,是影视行业国际化进程中不可抹去的一笔。
卡罗琳·法贝尔
艾利夏·格蕾丝·图瑞尔
Tom Milligan
高野慎平
吉樹
山川