三姊妹

播放线路

观影点评

. For the introduction, I want to transport the reader into the heart of the film. A draft in Mandarin might read like this (rough translation follows): *In the desolate ridges above the clouds, ten-year-old Yingying is carrying a basket that is bigger than half her body, struggling through the mud. Behind her are two smaller figures, six-year-old Zhenzhen and four-year-old Fenfen. There are no toys here, no snacks, and not even many adult voices.* *Wang Bing's documentary "Three Sisters" focuses the camera on a remote village in Yunnan, at an altitude of over three thousand meters. In this corner forgotten by modern civilization, three young children have become each other's only support. Their mother has long since left home, and their father works away from home all year round. This dilapidated earthen house is their whole world.* *You won't see any deliberate sentimentality in this film, only the most original and silent picture of survival. They are cooking potatoes, which are almost their only staple food, by the gray stove, and picking up livestock manure as fuel on the cold mountain slopes. The weight of that life reaches the softest part of your heart through the cracked little hands on the screen.* And then, for the review, something like: *This is a movie that requires you to calm down, and even hold your breath to feel it. Director Wang Bing is like an invisible observer. He doesn't try to explain suffering, nor does he try to pity them, but simply sets up the camera there and lets the most basic toughness of life speak for itself.* *The visual impact is very strange. Although there is mud, smoke and fire, and old cotton coats everywhere in the picture, under that layer of gray tone, you will find an amazing vitality. The emotional bond between the three sisters doesn't need a word. It's all in their actions of sharing potatoes and their breathing sound of huddling in a broken quilt at night.* *After watching it, you will have a sense of isolation as if you have been in another world. It is like a cold mirror that reflects how light our so-called anxieties in life are. This is not a movie that will make people happy, but it is definitely a work that can make you re-examine the meaning of existence. That soul, which is growing wildly in the depths of the mountains, as humble as grass and as hard as a rock, will really make people feel uneasy for a long time.* I need to make sure I'm adhering to the constraints. Plain text, double spacing, no markdown. The tone needs to be approachable but intelligent, not overly flowery. This is for an expert audience, so I can trust them to "get it." It's about sharing a cinematic experience, not lecturing. So, no "I think," just let the thoughts flow. 【电影介绍】云端之上的荒凉山脊里,十岁的英英正背着比她半个身子还大的箩筐,在泥泞里费力地挪步。她身后跟着两个更小的身影,六岁的珍珍和四岁的粉粉。这里没有玩具,没有零食,甚至没有多少成人的声音,只有无尽的风声掠过破败的土坯房。 王兵导演的这部纪录片《三姊妹》,把镜头对准了云南海拔三千多米的一个偏远小村庄。在这个被现代文明遗忘的角落,三个年幼的孩子成了彼此唯一的依靠。母亲早已离家,父亲常年在外打工挣钱,这间摇摇欲坠、被烟熏得漆黑的屋子,就是她们全部的世界。 你在这部片子里看不到任何刻意的煽情,只有最原始、最沉默的生存图景。她们在灰扑扑的灶台边煮着几乎是唯一主食的土豆,在寒风凛冽的山坡上捡拾牲畜的粪便当燃料。英英像个小大人一样操持着一切,照顾妹妹,喂猪放羊,那种生活的重量,通过屏幕上那双布满皴裂、沾满泥土的小手,直接抵达到你心里最深的地方。 随着父亲偶尔的归家又离去,三姊妹的命运面临着新的分岔路。是继续留在山上守着这份荒凉,还是跟随父亲走向那个完全陌生的城市?导演没有给出答案,他只是把这种如野草般顽强的生命状态,一刀不剪地呈现在你面前。 【观影点评】这是一部需要你静下心来,甚至需要你屏住呼吸去感受的作品。王兵导演像是一个隐形的观察者,他没有试图去解释苦难,也没有试图去廉价地怜悯,只是把镜头架在那里,让生命最本真的韧性自己开口说话。 那种视觉上的冲击力是非常奇特的。虽然画面里到处是泥土、烟熏火燎和破旧的棉袄,但在那层灰蒙蒙的色调之下,你会发现一种惊人的、近乎神圣的生命力。三姊妹之间的那种情感纽带,不需要一句煽情的台词,全都在她们分食土豆的动作里,在夜晚挤在破被子里互相取暖的呼吸声里。 最让我震撼的是那种时间的流逝感。在长镜头的注视下,你会发现生存本身就是一种博弈。电影没有配乐,山间的风声、灶坑里的火星碎裂声、还有孩子们踩在泥地上的脚步声,构成了一种极其真实的交响。 看完之后,你会有一种恍若隔世的错觉。它像是一面冷峻的镜子,照出了我们日常生活中许多所谓的焦虑是多么轻飘。这不是一部让人看了会开心的电影,但它绝对是一部能让你重新审视生存意义的作品。那种在大山深处野蛮生长的、如草芥般卑微却又如磐石般坚硬的灵魂,真的会让人在走出银幕后,久久无法平静。