字典奇谭 / 教授与滑稽王后 / 赤手擒凶
一座堆满古籍、甚至连空气都停滞在十九世纪的深宅大院里,坐着八位胡子花白、与世隔绝的语言学教授。这群老绅士正雄心勃勃地编纂一部包罗万象的百科全书,他们已经在这里闭关了整整九年,对外面的世界几乎一无所知。直到有一天,最年轻的波茨教授突然意识到,他们笔下那些关于“现代俚语”的词条,竟然还停留在几十年前的陈词滥调里。为了捕捉那些鲜活的、带着街头烟火气的语言,这位古板而英俊的学者不得不走出象牙塔,闯入了霓虹闪烁的曼哈顿夜总会。 他在那里遇见了绰号“糖心”的夜总会歌女。她穿着亮片舞裙,满口都是波茨教授从未听过的俏皮话和黑话,整个人就像一团燃烧的火焰,瞬间点燃了那间灰尘扑扑的书斋。波茨教授邀请她回家做“学术研究”,却不知道这位迷人的金发尤物其实正被警方追捕,而且她还是黑帮大佬的女人。当这抹火辣的亮色闯入八个老古董的平静生活,当严谨的辞源学遇上危险的江湖义气,一场关于语言、谎言与心跳的碰撞,就在那间堆满旧书的屋子里失控地展开了。
加里·库珀
主演
芭芭拉·斯坦威克
奥斯卡·霍莫尔卡
亨利·崔佛斯
S·Z·萨卡尔
塔利·马绍尔
霍华德·霍克斯
导演
如果说好莱坞黄金时代的喜剧有一张王牌名单,那么这部作品绝对是王牌中的王牌,因为它汇聚了当时最顶尖的“大脑”。剧本出自后来横扫奥斯卡的导演比利·怀尔德之手,而执导筒的则是擅长快节奏动作与对白的霍华德·霍克斯。这两位大师联手,把一个现代版的“白雪公主与七个小矮人”玩出了前所未有的高级感。 加里·库珀在片中贡献了极为罕见的“笨拙感”,他那种一本正经的呆萌,与芭芭拉·斯坦威克那种野性、灵动且充满侵略性的美形成了绝妙的反差。尤其是斯坦威克,她在这部电影里简直是发光的,她用那种带着沙哑质感的嗓音说出的每一句俚语,都像是在挑逗观众的神经。 最令人拍案叫绝的是电影对语言的致敬。那些看似晦涩的学术讨论,在导演的调度下变得像打击乐一样充满节奏感。你会看到一个男人如何因为一个词的来源而爱上一个女人,也会看到一群只会拿笔杆子的老教授,如何用他们那过时的知识去对抗全副武装的黑帮。这不仅仅是一部让人捧腹的爱情喜剧,它更像是一首献给“生活本身”的赞美诗,告诉我们真正的智慧从来不在发黄的纸页里,而是在那些热气腾腾、充满危险又无比迷人的市井呼吸之中。