

一个装着明信片的铁盒子,一叠未完成的莎士比亚译稿,还有布宜诺斯艾利斯吹往纽约的微风,构成了这部电影最迷人的底色。女主角卡米拉像是一枚被抛入大都市的硬币,她带着某种逃离的姿态来到曼哈顿,住进了一间艺术驻留公寓。这里原本属于她的朋友,而她不仅接手了朋友的生活空间,似乎也无意中推开了那些被遗忘在角落里的秘密往事。 她在纽约的任务是把《仲夏夜之梦》翻译成西班牙语,但现实生活却比戏剧还要错乱迷离。在这个陌生的水泥森林里,卡米拉不断地与过去的人擦肩而过。那些曾经在布宜诺斯艾利斯纠缠不清的恋人、若即若离的朋友,甚至是一个多年未见的神秘男人,都像幽灵一样在不同的时空节点浮现。电影并没有平铺直叙,而是用一种跳跃的、像洗牌一样的叙事方式,把卡米拉的过去与现在缝合在一起。 随着翻译工作的深入,莎士比亚笔下那对处于森林迷宫中的姐妹——赫米娅与海伦娜,仿佛与卡米拉以及她身边的人产生了某种奇妙的重叠。你会发现,这不仅仅是一次跨越国境的旅行,更是一次关于情感错位和身份寻找的漫游。每当她打开一封旧信,或者在公园的长椅上陷入沉思,你都会好奇,她究竟是在寻找翻译的灵感,还是在试图给自己的生活找一个出口。
一个装着明信片的铁盒子,一叠未完成的莎士比亚译稿,还有布宜诺斯艾利斯吹往纽约的微风,构成了这部电影最迷人的底色。女主角卡米拉像是一枚被抛入大都市的硬币,她带着某种逃离的姿态来到曼哈顿,住进了一间艺术驻留公寓。这里原本属于她的朋友,而她不仅接手了朋友的生活空间,似乎也无意中推开了那些被遗忘在角落里的秘密往事。 她在纽约的任务是把《仲夏夜之梦》翻译成西班牙语,但现实生活却比戏剧还要错乱迷离。在这个陌生的水泥森林里,卡米拉不断地与过去的人擦肩而过。那些曾经在布宜诺斯艾利斯纠缠不清的恋人、若即若离的朋友,甚至是一个多年未见的神秘男人,都像幽灵一样在不同的时空节点浮现。电影并没有平铺直叙,而是用一种跳跃的、像洗牌一样的叙事方式,把卡米拉的过去与现在缝合在一起。 随着翻译工作的深入,莎士比亚笔下那对处于森林迷宫中的姐妹——赫米娅与海伦娜,仿佛与卡米拉以及她身边的人产生了某种奇妙的重叠。你会发现,这不仅仅是一次跨越国境的旅行,更是一次关于情感错位和身份寻找的漫游。每当她打开一封旧信,或者在公园的长椅上陷入沉思,你都会好奇,她究竟是在寻找翻译的灵感,还是在试图给自己的生活找一个出口。
导演马蒂亚斯·皮涅罗简直是一个玩弄时间和空间的魔术师,他把这部电影拍得像一首轻盈的散文诗。他并没有把莎士比亚拍成那种正襟危坐的古典正剧,而是提取了《仲夏夜之梦》里那种混乱、追逐和梦幻的精髓,将其揉碎了撒在纽约的深秋里。这种做法非常高明,让那些古老的台词在现代化的公寓和地铁站里焕发出了全新的生命力。 电影的剪辑节奏非常独特,大量使用了那种如梦似幻的叠化镜头。你会看到两个场景在屏幕上缓慢交织,就像两张半透明的幻灯片重叠在一起,那种视觉上的流变感完美地捕捉到了人在异乡时那种恍惚的心境。这种叙事方式非常考验观众的专注力,但只要你进入了那个节奏,就会发现这种“迷失”本身就是一种极大的享受。 最让我惊喜的是女主角阿古斯蒂娜·穆尼奥斯的表演,她身上有一种清冷而知性的气质,非常契合那种在文字和情感中反复推敲的翻译家形象。这部片子特别适合在一个安静的午后,泡一杯咖啡,耐心地看她在纽约的街头走走停停。它不提供那种强烈的戏剧冲突,却能让你在那些细碎的对话和闪回中,感受到一种关于距离、语言和爱情的深刻共鸣。如果你喜欢那种充满文学气息、结构精巧的文艺片,这部作品绝对会让你耳目一新。


0
0
0
0
0
0